Chi sono

Mi chiamo Manuela Putzu e sono laureata
alla triennale di Lingue per la mediazione linguistica
e alla magistrale in Traduzione specialistica dei testi
all’Università degli Studi di Cagliari.
Dal 2013 sono CTU (Consulente Tecnico d’Ufficio) ed eseguo traduzioni giurate al tribunale di Cagliari nelle seguenti combinazioni linguistiche: Inglese>Italiano; Spagnolo>Italiano 

Perché ho scelto un gatto per il mio logo?

É un gioco di parole tra l’italiano gatto e il corrispondente inglese CAT
che è anche l’acronimo di Computer Assisted Translation
(Traduzione Assistita dal Computer) tools
utilizzati da noi traduttori
per testi che contengono ripetizioni,
o per esempio anche i testi tecnici che non possono essere tradotti alla lettera
e che hanno delle traduzioni non letterali ma pur sempre precise.
Quelli che utilizzo io sono Wordfast, Trados, MemoQ, OmegaT